“la actual Ley de Aguas Nacionales (LAN), salinista, determinó que las aguas de la Nación serían administradas a través de concesiones otorgadas en orden de solicitud, a ser libremente vendidas y compradas. Su Exposición de Motivos explica que crearía “mercados del agua” a través de los cuales el agua se quedaría en las manos de los que hagan un uso “más productivo” de ella.
Leer el resto de esta entrada »“Octavia Butler lo sabe todo sobre historias no contadas, aquellas que necesitan una bolsa de semillas remendada y alguien que viaje y siembre para hacer un hueco en algún lugar, y así florecer después de las catástrofes. En la Parábola del sembrador, la adolescente estadounidense hiperempática Lauren Oya Olamina crece en una comunidad vallada de Los Ángeles. Importante en la Santería del Nuevo Mundo y en los cultos católicos de la Virgen María, Yorúbá Óyá, madre de nueve, es la Orisha del río Níger, con sus nueve afluentes, sus nueve tentáculos sujetando lo vivo y lo muerto. Es una de las entidades chthónicas de los mil nombres, generadoras de los tiempos persistentes llamados el Chthuluceno. El viento, la creación y la muerte son los atributos y poderes de Oya para configurar mundos. El don y la maldición de Olamina eran sus ineludibles habilidades para sentir el dolor de todos los seres vivos debido a una droga que había tomado su madre, adicta durante el embarazo. Después del asesinato de su familia, la joven viaja desde una sociedad devastada y moribunda con un grupo variopinto de supervivientes para sembrar una nueva comunidad arraigada en una religión llamada Earthseed [«Terrasemilla»]. En el arco narrativo de lo que debería haber constituido una trilogía… la configuración del mundos SF de Butler imaginó Earthseed floreciendo al fin en un nuevo planeta natal entre las estrellas. Pero Olamina comenzó su primera comunidad de Earthseed en el norte de California, y es allí y en otros sitios en Terra donde deben permanecer mis propias exploraciones para resembrar nuestro planeta natal. Este hogar es el lugar donde las lecciones de Butler se aplican con especial ferocidad.
Leer el resto de esta entrada »“Something new is beginning—or perhaps something old and nasty is reviving. A company called Kagimoto, Stamm, Frampton, and Company—KSF—has taken over the running of a small coastal city called Olivar. Olivar, incorporated in the 1980s, is just one more beach/bedroom suburb of Los Angeles, small and well-to-do. It has little industry, much hilly, vacant land and a short, crumbling coastline. Its people, like some here in our Robledo neighborhood, earn salaries that would once have made them prosperous and comfortable. In fact, Olivar is a lot richer than we are, but since it’s a coastal city, its taxes are higher, and since some of its land is unstable, it has extra problems. Parts of it sometimes crumble into the ocean, undercut or deeply saturated by salt water. Sea level keeps rising with the warming climate and there is the occasional earthquake. Olivar’s flat, sandy beach is already just a memory. So are the houses and businesses that used to sit on that beach. Like coastal cities all over the world, Olivar needs special help. It’s an upper middle class, white, literate community of people who once had a lot of weight to throw around. Now, not even the politicians it’s helped to elect will stand by it. The whole state, the country, the world needs help, it’s been told. What the hell is tiny Olivar whining about?
Leer el resto de esta entrada »1) Empieza antes de estar listx
2) Reconoce el miedo
3) Date chance de escribir mal
4) Comprométete con el proceso (y no solo con el resultado)
5) Ten en claro cuál es tu compromiso con el momento de la escritura.
6) No escribas solo: hazlo con alguien más con quien te comprometas a escribir
Aquí el podcast en donde los cuenta: https://open.spotify.com/episode/5YISU5y1jrU81V0Q5dFgIT?si=dxC6DwJ9SY69gRf5d2Yi1Q
…el cual se presenta de esta manera: «soy curioso, muy estudioso de toda ciencia ficción». Aquí su testimonio completo:
“Hoy” escribe Donna Haraway, “mi eslogan es: ‘¡Quédense/Permanezcan con el problema!’. Pero en todos estos nudos y especialmente ahora –dóndecuándosea ese potente y espacioso tiempolugar– necesitamos un tipo de sabiduría manchada y resistente. Siguiendo las instrucciones de especies compañeras de la miríada de reinos terranos en todos sus tiempo lugares, necesitamos volver a sembrar nuestras almas y nuestros mundos natales para poder florecer –otra vez, o quizás por primera vez– en un planeta vulnerable que aún no ha sido asesinado. (Todo lo que escribo sobre las especies compañeras está inspirado en «Unruly Edges: Mushrooms as Companion Species» de Anna Tsing. Sin las engañosas comodidades del excepcionalismo humano, Tsing consigue contar la historia del mundo desde el punto de vista de asociados fúngicos y, al mismo tiempo, reescribir El origen de la familia, la propiedad privada y el Estado de Engels. El de Tsing es un relato de fabulación especulativa, un género SF crucial para la teoría feminista. Ambas compartimos una relación de inducción recíproca, ese proceso de configurar mundos ecológicos evolutivos y del desarrollo que es fundamental para todo devenir-con. Ver Gilbert y Epel, Ecological Developmental Biology.) Necesitamos no solo volver a sembrar, sino también volver a inocular con todos los asociados que fermentan, fomentan y fijan los nutrientes que necesitan las semillas para prosperar. La recuperación aún es posible, pero solo en alianzas multiespecies, por encima de las divisiones asesinas de naturaleza, cultura y tecnología y de organismo, lenguaje y máquina’ (Rose, Reports from a Wild Country, taught me that recuperation, not reconciliation or restoration, is what is needed and maybe just possible. I find many of the words that begin with re- useful, including resurgence and resilience. Post– is more of a problem). Eso me lo enseñó el cíborg feminista; los mundos humanimales de perros, pollos, tortugas y lobos me lo enseñaron; y, en un contrapunto fugado, fúngico y microbiano simbiogenético, me lo enseñan los árboles de acacia de África, las Américas, Australia y las islas del Pacífico, con su montón de asociados extendiéndose a lo largo de los taxones. Sembrar mundos significa extender la historia de las especies compañeras para incluir más de su incesante diversidad y su problema urgente.”
Haraway, Donna, Seguir con el problema. Generar parentesco en el Chthuluceno, pág. 182, traducción modificada.
Me encontré esta cita, en la revisión de tesis de Lucía Meliá, en la que tengo que pensar a futuro para pensar en las disputas entre el humor y la ironía:
“Poetry is the reopening of the indefinite, the ironic act of exceeding the established meaning of words.”
(Franco Bifo Berardi. The Uprising. On Poetry and Finance. (Estado Unidos de América: Semiotext(e) Intervention Series, 2012)
Entréme donde no supe:
y quedéme no sabiendo,
toda ciencia trascendiendo.
1. Yo no supe dónde estaba,
pero, cuando allí me vi,
sin saber dónde me estaba,
grandes cosas entendí;
no diré lo que sentí,
que me quedé no sabiendo,
toda ciencia trascendiendo.
Blog de literatura de Martín Cristal. Diario de lectura y otros textos
Just another WordPress.com weblog
Apuntes para picotear
Recovering the past, creating the future
Revista latinoamericana de ciencia ficción
En defensa de la vida y un habitar digno
Learn easily Greek via the linguistic relationships and the roots of the English words.
SOBRE CRÍTICA. VISUALIDAD. ESCRITURA. POEMA: ENCUENTROS; Un objeto, una cosa. Nos sentamos frente a él. Lo interrogamos: él nos dice algo. El desmontaje es en tiempo ahora: Una crítica de voces. Una crítica de imágenes. Recuerdos. Flashazos.
ARCHIVO DE PROYECTOS
Sobre la administración responsable y sostenible del planeta
arte, sociología, cuerpo vibrátil
Consejos para promover la biodiversidad en las ciudades
memoria[ndo]
informática, arqueología, opinión ...
Falsa antología mexiquense
Siguiendo el laberinto de nuestro deseo