«No fuimos héroes: un baile de malditos fue nuestro mejor legado.»
«Moten y Harney [en el libro Los abajocomunes] también estudian qué podría significar el rechazar lo que ellos nombran como el “llamado al orden”. Qué podría significar, además, no llamar al orden a los demás, evitar la interpelación y la re-instanciación de la ley. Moten y Harney sugieren que cuando nos negamos a ello creamos disonancia, más importante que eso, permitimos que la disonancia continúe –cuando entramos en un salón y nos negamos a llamar al orden, estamos permitiendo al estudio continuar, un estudio disonante, tal vez, desorganizado, pero un estudio que precede a nuestro llamado y que continuará cuando abandonemos el salón. O, cuando escuchamos música, debemos rechazar la idea de que la música sucede sólo cuando el músico entra y toma su instrumento; la música es además lo que antecede a la ejecución y los sonidos que genera en la apreciación y la charla que sucede mientras tanto y a su alrededor; haciendola y amándola, estando en ella mientras se la escucha. Y entonces, cuando rechazamos el llamado al orden –el profesor que levanta el libro, el conductor de orquesta que levanta la batuta, la bocina pidiendo silencio, el estrangulador apretando el nudo– nos negamos al orden en términos de la distinción entre ruido y música, parloteo y conocimiento, dolor y verdad.» Jack Halberstam (traducción del inglés, Juan Pablo Anaya)
“Como Deleuze, creo en el mundo y quiero estar en él. Quiero estar en él durante todo el trayecto hasta que llegue su final, porque creo en otro mundo en el mundo y quiero estar en eso. Y, como Curtis Mayfield, planeo permanecer creyente.
Pero eso está más allá de mi, e incluso más allá de mi y de Stefano, y está afuera en el mundo, la otra cosa, ese otro mundo, el ruido gozoso de lo desperdigado, el scat del escatón, el rechazo abajocomún de la academia de miseria.» Fred Moten
«Lo más cerca que alguna vez llego Marx al antagonismo general fue cuando dijo “para cada cual de acuerdo con su habilidad, para cada cual de acuerdo a su necesidad” pero nosotros hemos leído esto como la posesión de la habilidad y la posesión de la necesidad. ¿Qué tal si pensamos acerca del experimento de la bodega del barco de esclavos como la absoluta fluidez, la informalidad, de esta condición de necesidad y habilidad? Qué tal si la habilidad y la necesidad estuvieran en constante juego y encontráramos a alguien que nos desposeyera a nosotros al punto en que este movimiento fuera nuestra herencia. Tu amor me hace fuerte, tu amor me hace débil. Qué tal si “el entre los dos,” el deseo perdido, la articulación, fuera este ritmo, este experimento heredado de los embarcados en las aguas agitadas de la carne y fuera la expresión que se pudiera sujetar al dejar ir la habilidad y la necesidad en constante recombinación.»
Fred Moten y Stefano Harney en «Los abajocomunes»
«Charlie Parker’s behavior became increasingly erratic. Heroin was difficult to obtain once he moved to California, where the drug was less abundant, so he used alcohol as a substitute. A recording for the Dial label from July 29, 1946, provides evidence of his condition. Before this session, Parker drank a quart of whiskey. According to the liner notes of Charlie Parker on Dial Volume 1, Parker missed most of the first two bars of his first chorus on the track, «Max Making Wax». When he finally did come in, he swayed wildly and once spun all the way around, away from his microphone. On the next tune, «Lover Man«, producer Ross Russell physically supported Parker. Charles Mingus considered this version of «Lover Man» to be among Parker’s greatest recordings, despite its flaws.» (Wikipedia)
La canción de amor de Leonard Cohen que más me gusta se llama “One Of Us Cannot Be Wrong”. En ella se cuentan los actos fetichistas del narrador, así como la historia de distintos personajes, un doctor, un santo y un esquimal. Estos son presa de su condición de enamorados, de la imagen de su amada o de la historia de amor de aquella con algún otro. Entre los personajes y el narrador hay procesos de aprendizaje, juegos de celos e intercambio de documentos de todo tipo. El más fascinante es quizá el esquimal. Este muere de frío ante la tormenta de hielo que procede de la imagen de la persona que ama. Creo que me gusta por lo exagerado del asunto. Ante tal escena, el narrador no puede más que desear estar en su lugar y exclamar, por favor dios mío, déjame entrar a esa tormenta. Los alaridos al final de la melodía dejan en claro la condición agreste de aquel que se encuentra enamorado.
La primera canción de Leonard Cohen que escuché fue “Suzanne”. Era la casa de Lorenza, en el año en que fui a estudiar a Madrid. Ella era fotógrafa y vivía frente a la plaza de Chueca. Era un departamento viejo donde a veces cocinaba el mejor rissoto que he probado. Nos conocimos gracias a una amiga que estudiaba con ella, en la facultad de Artes Plásticas. Escuchábamos un cd con una selección de distintas canciones. Le pregunté que era lo que sonaba. Se sorprendió de que no conociera la canción. Al otro día busqué la letra en el internet y quedé encantado. Después me regalo el disco, «Songs of Leonard Cohen», creo que para festejar la navidad. Aproximadamente nueve de los doce meses que duró mi estancia estuvimos emparejados. Me gusta pensar que lo que nos llevo a estar juntos fue «Suzanne». En ese departamento en Madrid alguna vez desayunamos naranjas y té y algo de la fascinación que cuenta la letra se quedó entre nosotros.
«Reports that say that something hasn’t happened are always interesting to me, because as we know, there are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don’t know we don’t know. And if one looks throughout the history of our country and other free countries, it is the latter category that tend to be the difficult ones.» Donald Rumsfeld
«I think that what characterises the transition from the fordist regime of accumulation to the present one (whatever you call it) is this: to speak about the change in the nature of work, what really characterises this transition is the fact that the main functions of fixed capital, of the machine, which had been hegemonic in the fordist period, have been transposed into the body of labour power. This is what I mean by the emergence of a new general intellect, post Grundrisse, post-Marx’s Grundrisse (when it was still fixed in fixed capital). Now what has allowed the overcoming of the crisis of fordism is this transposition of the functions previously fulfilled by fixed capital into the body of labour power. The previous general intellect is [now] in living labour. In that sense there is a becoming machine of the body of labour power. Which is also the basis of Luciana Parisi’s idea of vitalism in yesterday’s presentation and Tarde as interpreted by Lazzarato, and the theory of multitude theorised by Hardt and Negri.» Aquí: http://www.generation-online.org/c/fc_measure.htm Por: Christian Marazzi
Blog de literatura de Martín Cristal. Diario de lectura y otros textos
Just another WordPress.com weblog
Apuntes para picotear
Recovering the past, creating the future
Revista latinoamericana de ciencia ficción
En defensa de la vida y un habitar digno
Learn easily Greek via the linguistic relationships and the roots of the English words.
SOBRE CRÍTICA. VISUALIDAD. ESCRITURA. POEMA: ENCUENTROS; Un objeto, una cosa. Nos sentamos frente a él. Lo interrogamos: él nos dice algo. El desmontaje es en tiempo ahora: Una crítica de voces. Una crítica de imágenes. Recuerdos. Flashazos.
ARCHIVO DE PROYECTOS
Sobre la administración responsable y sostenible del planeta
arte, sociología, cuerpo vibrátil
Consejos para promover la biodiversidad en las ciudades
memoria[ndo]
ArqueoBlog — Trasladado a arqueoblog.eu
Falsa antología mexiquense
Siguiendo el laberinto de nuestro deseo